Amics de l'Òpera de Sabadell

Temporada 2007-2008

Gianni Schicchi

Giacomo Puccini

(1858-1924)
Òpera en un acte (Sobretitulada).
Text de Giovacchino Forzano, inspirat en una breu al.lusió al personatge de La divina comedia de Dante.
Estrenada en el Metropolitan Opera House de Nova York, el 14 de desembre de 1918.

 

Suor Angelica

Giacomo Puccini

(1858-1924)
Òpera en un acte (Sobretitulada).
Segon panell del Trittico puccinià, text de Giovacchino Forzano.

Estrenada en el Metropolitan Opera House de Nova York, el 14 de desembre de 1918.

ARGUMENT

GIANNI SCHICCHI
Florència, 1 de setembre de 1299.
La cambra de Buoso Donati
Buoso Donati ha mort. Els seus cobdiciosos parents estan reunits al voltant del llit per plorar-lo, però sobretot per conèixer els detalls del testament, Povero Buoso!. Circulen insistents rumors segons els quals el vell ho hauria deixat tot a un convent, Lo dicono a Signa. Com que no saben on és el testament, comencen una frenètica recerca per tota la cambra. Finalment, el jove Rinuccio troba el document, Salvati! Salvati! Il testamento di Buoso Donati i l’entrega a la seva tia Zita, demanant com a recompensa que li dongui el consentiment per casar-se amb la seva estimada Lauretta. Zita diu que si les coses surten tal com tots esperen, podrà casar-se amb qui vulgui, Se tutto andrà come si spera. Rinuccio aprofita per enviar discretament el petit Gherardino a buscar Lauretta i el seu pare, Gianni Schicchi.
Tots s’agrupen per llegir el testament. Mica en mica les seves cares es van descomposant: els rumors, doncs, eren certs, Dunque era vero!. La sola idea que els monjos gaudiran de les riqueses dels Donati els treu de polleguera. Si es pogués canviar el testament... E non c’è nessun mezzo... Rinuccio afirma que només un home els pot ajudar: Gianni Schicchi, C’è una persona sola che ci può consigliare. Als parents no els agrada la idea. Schicchi no és més que un home del camp. Zita no en vol saber res, però Rinuccio insisteix: Schicchi és molt astut i la ciutat de Florència només fa que enriquir-se amb nous ciutadans com ell, Firenze è come un albero fiorito.
Arriba Gianni Schicchi, veu cares largues i suposa que Buoso deu estar millor. Rinuccio i Lauretta es saluden i es planyen de la situació, Ahimè, lo zio... . Les preguntes d´Schicchi li revelen ràpidament la veritable natura del problema, Diseredati!, però Zita aprofita l’ocasió per fer saber que ella no pensa pas donar el seu nebot a una noia sense dot. Schicchi la felicita irònicament per voler sacrificar la felicitat dels dos joves, Brava la vecchia! i vol endur-se Lauretta de la casa. Aquesta i Rinuccio veuen les seves esperances malmeses, Addio, speranza bella i, com a darrer recurs, la noia fa saber al seu pare que anirà a llençar-se al riu Arno si no pot casar-se amb Rinuccio, O mio babbino caro.
Convençut, Schicchi demana de veure el testament. El llegeix i diu que no hi ha res a fer... però tè una idea. Envia Lauretta a la terrassa a donar menjar als ocellets i, tot seguit, pregunta als parents si algú sap que Buoso és mort, Nessuno sa che Buoso ha reso il fiato?. Ningú, responen. Aleshores fa portar el cos de Buoso a una altra cambra. De sobte, truquen a la porta: és Maestro Spinelloccio, el metge, que ve a demanar notícies del seu pacient, L’è permesso?. Els Donati intenten dissuadir-lo d’entrar, però no els fa cas. Schicchi parla tot imitant la veu de Buoso,No, no, Maestro Spinelloccio i el metge queda convençut que el pacient ha millorat, Anche alla voce sento: è migliorato.
Gianni pregunta si ha imitat bé la veu i tots diuen que perfectament. Entenen què vol dir això? Que facin venir immediatament un notari perque Buoso vol fer testament, Ah, che zucconi!.
Gianni explica com es farà passar per Buoso. Però com es repartirà l’herència?,O Gianni, ora pensiamo. Cadascú demana una finca, però tots volen la mula, la casa i els molins de Signa. Com que no es posen d’acord, els Donati deixen aquestes tres propietats al criteri d´Schicchi. Mentre el vesteixen, tots li fan una oferta de diners a cau d’orella i ell va dient que sí a tothom, Se mi lasci la mula.
Abans de començar, Gianni els adverteix de les penes que la llei estableix per als falsificadors de testaments: la mà tallada i exili, Addio, Firenze. Els parents són conscients del perill que comporta la situació.
Arriba el notari amb dos testimonis, Ecco il notaro. Després dels preliminars, Gianni comença a dictar el testament. Deixa cinc lires als monjos i reparteix entre els familiars els diners i les finques. És finalment el torn de la mula, la casa i els molins de Signa,Lascio la mula. Un per un els va llegant tots a... Gianni Schicchi! Els parents estan furiosos, però no poden dir res, Ah, furfante, furfante, furfante!. Quan el notari se´n va, els Donati es llencen rabiosos sobre Schicchi, Ladro!, però aquest els fa fora de casa seva, Vi caccio via di casa mia!. Els parents se´n van, arreplegant tot el que poden.
L’escena queda buida per un moment. Després s’obren les portes per descobrir Lauretta i Rinuccio abraçats devant una vista de Florència. Schicchi els observa i afirma que els diners de Buoso Donati no podien acabar millor, Ditemi voi, signori.
Dirigint-se al públic demana que, si s´han divertit, li concedeixin l’atenuant.

SUOR ANGELICA
Una tarda de primavera en el pati d’un convent a la Toscana.
Se sent cantar l’Ave Maria dins l’església. Suor Angelica i dues novícies han arribat tard a la capella i han estat renyades per aquest motiu, Sorelle in umilità. Angelica, però, ha fet penitència.
Totes les monges surten al pati per l’hora d’esbarjo i, tot parlant, mentre unes neguen tenir cap desig, d’altres confessen que encara desitgen algun plaer mundà: Suor Genovieffa, per exemple, una antiga pastora, voldria veure i tocar un xaiet, Soave Signor mio i Suor Dolcina, Ho un desiderio anch’io!, alguna cosa dolça per menjar, segons afirmen les altres. Suor Angelica diu que els desitjos són les flors dels vius i nega tenir-ne, Io? No, sorella, no. Les altres saben que això no és veritat, Ha detto una bugia!: Suor Angelica viu desesperada per rebre notícies de la seva família. No n’ha sabut res durant set anys i les monges especulen sobre quin deu haver estat el seu pecat per a que ella, una rica princesa, hagi estat tancada en el convent, Son più di sett’anni.
Arriben les monges almoineres amb un ase ben carregat de menjar. Mentre el descarreguen, una d’elles comenta que ha arribat un visitant amb una gran carrossa, Fuor del portone c’è fermanta una ricca berlina. Angelica, amb ànsia sobtada, demana la descripció del carruatge. Les altres comenten el fet amb curiositat, È diventata bianca.
Entra l’Abadessa i diu a Angelica que la seva tia, la princesa, l’ha vingut a visitar, Suor Angelica!. Totes dues es dirigeixen al locutori.
La tia entra sense manifestar el més mínim afecte per la neboda. Explica que, abans de morir, els pares d’Angelica li varen encomanar la protecció de les seves dues filles i el seu patrimoni, il Principe Gualtiero vostro padre. Així ho ha fet. Ara, Anna Viola, la germana d’Angelica, es casa i la tia ha vingut a exigir Angelica que renuncïi a la seva part, puix que havent portat la vergonya a la família no hi té dret,Io debbo rivelarvi la ragion.
Angelica, aclaparada per la crueltat de la tia, l’acusa de falta de pietat, Sorella di mia madre, voi siete inesorabile! i diu que tots aquests anys ha estat oferint la seva vida a la Mare de Déu, però hi ha una cosa que no pot oferir: oblidar el seu fill, del qual demana notícies, Parlatemi di lui. La tia l’informa fredament que fa dos anys va morir. Angelica, devastada, signa el document.
La tia es retira i Angelica plora pel seu fill, mort sense haver conegut l’amor d’una mare, Senza mamma. Desitja morir també per poder reunir-se amb ell.
Les monges retornen i troben Angelica en èxtasi. Diu que és feliç perque pot veure el que desitjava, La grazia è discesa dal cielo. Totes es retiren. Cau la nit. Angelica surt de la seva cel.la amb un flascó i prepara una infusió d’herbes, Suor Angelica ha sempre una ricetta. Abraçada a un crucifix, s’acomiada de les germanes i beu el verí que ella mateixa ha preparat. De sobte, se’n dóna compte que el suïcidi és pecat mortal i la separarà del seu fill per tota l’eternitat, Ah, son dannata!. Suplica desesperadament a la Mare de Déu un signe de gràcia.
Es produeix un miracle: de sobte se sent un cor celestia, Regina Virginum i l’església s’omple de llum, s’obren les portes i es revela una presència angelical. En el llindar de la porta apareix la Verge amb un nen, el qual dirigeix vers Angelica. Seguidament, la monja, ja perdonada, cau i mor.